web analytics

Vai al contenuto


Square blocca la traduzione amatoriale di Type-0 per PSP


  • Per cortesia connettiti per rispondere
17 risposte a questa discussione

#1 Guest_ciel _*

Guest_ciel _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 19:00

Square Enix blocca la traduzione amatoriale di Final Fantasy Type-0 per PSP


final-fantasy-type-0-1


Poche settimane dopo la sua pubblicazione la patch amatoriale che traduceva Final Fantasy Type-0 in lingua inglese è stata rimossa dal sito ufficiale del team di sviluppo. A darne l’annuncio sono gli stessi autori, che hanno spiegato l’accaduto dicendo che è stata Square Enix stessa ad intimarli di rimuoverla se non volevano incorrere in questioni legali ben più gravi. L’azienda giapponese ha adottato questa mossa in previsione, molto probabilmente, della futura versione HD del titolo, in uscita su PlayStation 4 ed Xbox One durante il prossimo 2015.

Di seguito potete leggere le parole del team di sviluppo:

“Sfortunatamente siamo forzati a rimuovere tutti i post e le pagine relative alla popolare patch in inglese per Final Fantasy Type-0. Purtroppo è così, una certa compagnia di videogiochi ci ha intimato di farlo, ora non posso rivelare altri dettagli ma non appena ne avrò modo vi fornirò una spiegazione più esaustiva.”



Edited by sekai` - 24/7/2014, 01:02



#2 Guest_Alvaxk _*

Guest_Alvaxk _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 19:52

Pezzi di stronzi.
Non ti mettono il gioco su portatile e cercano pure di evitare che la gente se lo giochi.

Ma fanculo, se qualcuno vuole il gioco già tradotto lo uppo io.

#3 Guest_Darktommy _*

Guest_Darktommy _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 19:54

per quanto sia dei veri stronzi, mi sorprende che non l'abbiano fatto moltooooooooooooooooo prima, quindi quell articolo conferma che dobbiamo aspettare fino al 2015?... rto che... si aspettano che la gente aspetti ancora dopo che l'abbiamo chiesto per quanto... 3 anni mi pare... certo devono proteggersi gli investimenti ma...

jpgjpg
che gli angeli del crepuscolo si alzino nel cielo e la dea discenda sulla terra ricoprendola con il suo dono di morte
kairidc0
28vaf7
kh7fmfh9



lodft8


#4 Guest_Fungila Jr _*

Guest_Fungila Jr _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 21:51

CITAZIONE
La voce dei nostri fan occidentali è stata indispensabile

CITAZIONE
Square Enix ha ascoltato i suoi fan

Alla lista delle cose fatte ai fan:

Square Enix ha denunciato legalmente i suoi fan

GG, SE

tumblr_n432pojLk01svfjp8o3_250tumblr_n432pojLk01svfjp8o1_250tumblr_n432pojLk01svfjp8o2_500



---------grazie al cinegro hexo---------



#5 Guest_ciel _*

Guest_ciel _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 22:05

CITAZIONE (Fungila Jr @ 18/7/2014, 16:51) 
Square Enix ha denunciato legalmente i suoi fan

GG, SE

Perché ci vogliono BBBBBBene.



#6 Guest_NaRayquaza _*

Guest_NaRayquaza _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 22:21

Una cosa è certa: su PS4 non lo piglio. Già mi sta annoiando su PSP :emo:

NaRayquaza

tumblr_mzruvsRsqR1s27nqyo1_500

tumblr_n2vousin2Z1s3l5dvo1_500


#7 Guest_noyé _*

Guest_noyé _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 22:37

Square Enix blocca la traduzione amatoriale di Final Fantasy Type-0 per PSP


final-fantasy-type-0-1


Poche settimane dopo la sua pubblicazione la patch amatoriale che traduceva Final Fantasy Type-0 in lingua inglese è stata rimossa dal sito ufficiale del team di sviluppo. A darne l’annuncio sono gli stessi autori, che hanno spiegato l’accaduto dicendo che è stata Square Enix stessa ad intimarli di rimuoverla se non volevano incorrere in questioni legali ben più gravi. L’azienda giapponese ha adottato questa mossa in previsione, molto probabilmente, della futura versione HD del titolo, in uscita su PlayStation 4 ed Xbox One durante il prossimo 2015.

Di seguito potete leggere le parole del team di sviluppo:

“Sfortunatamente siamo forzati a rimuovere tutti i post e le pagine relative alla popolare patch in inglese per Final Fantasy Type-0. Purtroppo è così, una certa compagnia di videogiochi ci ha intimato di farlo, ora non posso rivelare altri dettagli ma non appena ne avrò modo vi fornirò una spiegazione più esaustiva.”




#8 Guest_dream´ _*

Guest_dream´ _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 23:13

lol.

It all returns to nothing, it all comes
tumbling down, tumbling down,
tumbling down,
it all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down,
letting me down.



#9 Guest_Alvaxk _*

Guest_Alvaxk _*
  • Ospiti

Inviato 18 July 2014 - 23:18

Ma loro ascoltano le richieste dei fans eh.

Ma come cristo si fa a far eliminare una patch di traduzione (Che non ha niente a che fare con la pirateria) di un gioco su console portatile che non arriverà MAI da noi, se non sulla versione venduta a 60 euro su una console da 400? Ma vaffanculo.



#10 Guest_Nøthing _*

Guest_Nøthing _*
  • Ospiti

Inviato 19 July 2014 - 00:15

La SE sta esagerando sempre di più, grazie tante, eh. :/

Khf - Lsw - Hra - Tsdr - DA - Txo
Icon by Xarcom~


#11 Guest_Deadpool. _*

Guest_Deadpool. _*
  • Ospiti

Inviato 19 July 2014 - 01:13

CITAZIONE (Alvaxk @ 18/7/2014, 18:18) 
Ma loro ascoltano le richieste dei fans eh.

Ma come cristo si fa a far eliminare una patch di traduzione (Che non ha niente a che fare con la pirateria) di un gioco su console portatile che non arriverà MAI da noi, se non sulla versione venduta a 60 euro su una console da 400? Ma vaffanculo.

In sostanza questo.

1Estu

DeviantArt

Fail?
Yeah...definitely...
8qMBY

zUchL

4kGDl

Photobucket


Il 02/06/11, alle 21.50, Berto ha scritto:
> Aspettatemi cazzo, scemi mangia sassi!
Ok, però siamo in vantaggio: grazie al lag abbiamo l'effetto matrix.
zelorxon

Zelorxon
Anime-Planet.com - anime | manga | reviews


#12 Guest_Darktommy _*

Guest_Darktommy _*
  • Ospiti

Inviato 19 July 2014 - 01:26

pensavo... perchè non l'hanno bloccata subito, l'annuncio della versione per ps4 e One è arrivato mi pare 3 giorni dopo l'uscita della patch, e dubito fortemente che non sapessero che fosse in lavorazione... aspettando così tanto, hanno dato modo a un casino di persone di scaricarla e patcharsi una iso in santa pace...

jpgjpg
che gli angeli del crepuscolo si alzino nel cielo e la dea discenda sulla terra ricoprendola con il suo dono di morte
kairidc0
28vaf7
kh7fmfh9



lodft8


#13 Guest_NaRayquaza _*

Guest_NaRayquaza _*
  • Ospiti

Inviato 19 July 2014 - 05:19

CITAZIONE (Darktommy @ 18/7/2014, 20:26) 
pensavo... perchè non l'hanno bloccata subito, l'annuncio della versione per ps4 e One è arrivato mi pare 3 giorni dopo l'uscita della patch, e dubito fortemente che non sapessero che fosse in lavorazione... aspettando così tanto, hanno dato modo a un casino di persone di scaricarla e patcharsi una iso in santa pace...

Magari non sono così bastardi come tutti dicono.

NaRayquaza

tumblr_mzruvsRsqR1s27nqyo1_500

tumblr_n2vousin2Z1s3l5dvo1_500


#14 Guest_Darktommy _*

Guest_Darktommy _*
  • Ospiti

Inviato 19 July 2014 - 12:55

oppure... ci ho pensato ancora di più... non volevano attirarsi troppo le ire delle persone... ma forse li sto sopravalutando ripensandoci...

jpgjpg
che gli angeli del crepuscolo si alzino nel cielo e la dea discenda sulla terra ricoprendola con il suo dono di morte
kairidc0
28vaf7
kh7fmfh9



lodft8


#15 Guest_The Lich King _*

Guest_The Lich King _*
  • Ospiti

Inviato 21 July 2014 - 03:58

Sta di fatto che uppo la iso patchata su mega, chi la vuole mandi un pm.

"you will be celebrated... forever"



#16 Guest_D e v i l G a m e _*

Guest_D e v i l G a m e _*
  • Ospiti

Inviato 21 July 2014 - 04:41

Type-0...Su questo gioco si spendono molte più parole rispetto a quanto valga realmente:Patch,traduzioni amatoriali,remaster su PS4 e Xbox One,traduzioni bloccate,boh manco fosse un capolavoro di gioco,buon titolo però veramente poco più di quello.Sinceramente avrei preferito mille volte un Crisis Core o un Dissidia (il primo,012 o magari tutti e due) come remaster o perchè no su VITA,mah sempre più perplesso.

Sinceramente non mi fa nè caldo nè freddo questo blocco della traduzione.Certo mi dispiace per la censura ai traduttori amatoriali,però alla fin fine tutto questo movimento su Type-0 lo vedo un gran spreco di tempo non lo sò.

xdfvd7k


"Peste,Caos,Disonore." ~

"Three pieces of my soul.Yeah just three."~

"The people believe in me? Hmm i don't know."~

"Some faces of same medal." ~

"Just one thing is very important for me." ~

"Platinum Blades and Dark Corners." ~

"Honor for all:100th " - I d y l e" ~


Superphenomenal

superphenomenal


#17 Guest_NaRayquaza _*

Guest_NaRayquaza _*
  • Ospiti

Inviato 21 July 2014 - 05:45

CITAZIONE (D e v i l G a m e @ 20/7/2014, 23:41) 
Type-0...Su questo gioco si spendono molte più parole rispetto a quanto valga realmente:Patch,traduzioni amatoriali,remaster su PS4 e Xbox One,traduzioni bloccate,boh manco fosse un capolavoro di gioco,buon titolo però veramente poco più di quello.Sinceramente avrei preferito mille volte un Crisis Core o un Dissidia (il primo,012 o magari tutti e due) come remaster o perchè no su VITA,mah sempre più perplesso.

Sinceramente non mi fa nè caldo nè freddo questo blocco della traduzione.Certo mi dispiace per la censura ai traduttori amatoriali,però alla fin fine tutto questo movimento su Type-0 lo vedo un gran spreco di tempo non lo sò.

Si, infatti è piuttosto mediocre.

NaRayquaza

tumblr_mzruvsRsqR1s27nqyo1_500

tumblr_n2vousin2Z1s3l5dvo1_500


#18 Guest_Alvaxk _*

Guest_Alvaxk _*
  • Ospiti

Inviato 21 July 2014 - 05:51

CITAZIONE (The Lich King @ 20/7/2014, 22:58) 
Sta di fatto che uppo la iso patchata su mega, chi la vuole mandi un pm.

Se qualcuno invece preferisce torrent mandi un mp a me, scarica in massimo 15 minuti.