NEWS: Annunciato Kingdom Hearts: Unchained Key per smartphone
#1
Inviato 12 May 2015 - 13:43
Nient'altro si sa per ora su questo nuovo capitolo, ma come sempre vi terremo aggiornati.
Clicca qui per vedere l'articolo
#2
Inviato 12 May 2015 - 14:29
Aspetto ulteriori aggiornamenti...è un'uscita che non mi aspettavo
- Piace a Terra VII-XIII.
Segui simonseven su DeviantArt!
Codice Amico 3DS:
0731-5287-0054
Videogiochi Vecchi e Nuovi in Offerta nel mio mercatino da collezione! https://www.sorasdre...-by-simonseven/
#6
Inviato 12 May 2015 - 20:40
Praticamente è Kingdom Hearts X. E' scontato che arrivi in inglese... no?!
Sostanzialmente è un porting. In pratica serve per far uscire il gioco in occidente, in inglese arriverà sicuro... non ci metterei le mani sul fuoco invece per l'italiano.
- Piace a Master Bicienzo-Xehanort e Wateraptor.
#9
Inviato 12 May 2015 - 22:32
Sostanzialmente è un porting. In pratica serve per far uscire il gioco in occidente, in inglese arriverà sicuro... non ci metterei le mani sul fuoco invece per l'italiano.
L'inglese non è mai stato un problema, ma il giapponese è un ostacolo che sento di non poter sormontare.
#10
Inviato 13 May 2015 - 09:49
L'inglese non è mai stato un problema, ma il giapponese è un ostacolo che sento di non poter sormontare.
Se devi seguire una trama devi essere preparato, ma se devi semplicemente giocare basta abituarsi e diventa semplice da ricordare (ne ho giocato più di qualcuno di giochi in JAP). L'app di Google Traduttore può tornare utile, in ogni caso, visto che traduce tramite foto, scrittura a mano e microfono (l'ho scoperta solo di recente).
- Piace a Wateraptor.
La seiyuu della tua waifu è la tua waifu.
#11
Inviato 13 May 2015 - 11:50
Se devi seguire una trama devi essere preparato, ma se devi semplicemente giocare basta abituarsi e diventa semplice da ricordare (ne ho giocato più di qualcuno di giochi in JAP). L'app di Google Traduttore può tornare utile, in ogni caso, visto che traduce tramite foto, scrittura a mano e microfono (l'ho scoperta solo di recente).
Non pensavo fosse così efficiente google traduttore. Comunque volevo aspettare fosse tradotto per godermi al meglio l'esperienza (ovviamente senza sganciare uno scellino), ma se fosse uscito prima KH3 della traduzione in inglese, me lo sarei giocato lo stesso con le guide.
#12
Inviato 13 May 2015 - 12:49
Non pensavo fosse così efficiente google traduttore.
Con le foto funziona bene, basta avere la mano ferma e fotografare bene, e nel caso attivare il flash (non chiedermi come, ma aiuta a non fare quell'effetto fastidioso dell'illuminazione orrenda quando fai foto e video agli schermi), ma ovviamente qualche errore lo farà sempre, il giapponese ha pur sempre più alfabeti, e, come in tutte le lingue, ci possono essere dei modi di dire che, una volta tradotti, perdono significato. Con il microfono invece bisogna abbassare la musica dalle opzioni o non prende i doppiaggi, ma non l'ho mai usato, preferisco le foto.
La seiyuu della tua waifu è la tua waifu.